にわかオタクの雑記帳

にわかオタクがそのときハマっていることを書き殴るブログです 主にアニメ・ゲーム中心

幻想世界11カ国語 ネーミング辞典

このあいだ、本屋で面白い本を買ってきたんですよ。
最初は「何これwww」みたいな感じではしゃぎながら立ち読みしてたんだけど、気付いたらその本を持ってレジに並んでいた。いやマジで役に立ちそうだと思ったんだ……




イメージ 1


その名も、「幻想世界11カ国語 ネーミング辞典」です!!




「思いっきり厨二な二つ名が欲しい」とか「カッコいい技名を考えたい!」と考えたことがあるそこのあなた!
この辞典には、様々な語句が英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ロシア語、ラテン語ギリシア語、アラビア語、中国語、ポルトガル語の全11カ国語に訳されているのです!
しかも、ご丁寧にカタカナでフリガナまで振ってある!
ネットの翻訳ページで調べたのはいいけれど、どうやって発音するのか分からない! と悩んでいた方も安心ですね! 主に俺とか!


いや、遊戯王小説を書いていると、よく悩むのがシンクロ口上と技名・効果名なんですね。
少ない引き出しから無理矢理引っ張り出して考えているのですが、改めて読み返してみると結構似通ってるものが多い……ジャッジメント・レイとジャッジメント・レインは特にひどかった。
なので、この本を読んだときびびっと来たわけです! 意外と安かったし!




それにしても、相変わらずドイツ語のカッコよさは群を抜いてるよなぁ。
「闇」「ドゥンケルハイト」って個性的過ぎるだろ……
あと、ラテン語の厨二っぷりもやばい。月曜日が「ディエース・ルーナエ」ってw 完璧に技名じゃないか!




「貴様らに極限の絶望を与えてやろう……ディエース・ルーナエ!」



サラリーマンや学生には効果抜群だ!









他にもたくさんの語句が載っているので、気になった方は是非お手にとって確かめてみることをオススメします。